Yui – Gloria [2010.01.20]

15 June 2010 § 1 Comment

Copyright 2009 Sony Music Records

GLORIA
a,aa-a,aa-a,a,aa. . .
Miwaku no tobira jyuurai no tenbou datte
yuragisou ni naru seishun jidai de
jinsei ga kawaru koishitai no ni
okubyou ni naru mondai yamadzuminan da
kotae wo michibiku tame ni wa This feeling
kirisuterarenai All night long/oh my love*

Yume janai yai yai yai yai yai?
te ga todokisou na GLORIA
tama ni mienakunatte

Cry yai yai yai yai yai?
chikamichi wo sagashite mo onaji ne
mata mayotte shimau desho

a,aa-a,aa-a,a,aa. . .
seikousha no, koe takadaka ni
kataru EPISOODO taningoto mitai
ima no watashi, chiisana heya de
kangaeteiru kuusou no mirai ni
toikakete miru keredo That feeling
IMEEJI dekinai no ga All night long/oh my love*

Maketenai yai yai yai yai?
Kagayaku saki ni GLORIA
chikadzuiteru hazu sa

Cry yai yai yai yai yai?
Mou dare no sei ni mo shinai yo
zenbu dakishimeteiku
Muchuu ni narena kya uso ne

uuu-uu uh sakura ga saku koro ni kitto
uuu-uh uh atarashii jibun ni deaeru no

yume janai hazu yo mukuwareru to shinjiteru
hontou ha kowaii kedo
Cry yai yai yai yai yai?
kuyashii kimochi ga aru kara Get Glory days*

Maketenai yai yai yai yai?
kagayaku saki ni GLORIA
chikadzuiteru hazu sa

Cry yai yai yai yai yai?
nemurenai yoru ni hitori
hiza wo kakaekonde mo
baby naiteru jikan wa nai

ah ah ah ah ah

TRANSLATION

credits [and thanks so much to] : kagesou

ah ah ah ah ah
The door to fascination? Even your view of your future
Tries to change, because of your youth
Your life changes, you want to fall in love
But you become a coward, it’s like a mountain full of challenges
This feeling…
In order to find the answer,
All night long/oh my love*
I can’t throw away this feeling, all night long

Isn’t it your dream?
GLORIA
Just a bit more, and you feel you can reach it
Sometimes I can’t see it anymore

Cry?
It’s the same even if you look for a shortcut
You’ll just get lost again

ah ah ah ah ah
All the successful people, they boast
about their experiences, but they sound like they’re talking about others
And here I am, in this small room
Thinking, Dreaming of my future
That feeling
I ask myself, but
All night long/oh my love*
I can’t imagine that feeling, all night long

Aren’t you losing?
GLORIA
GLORIA just past that bright future
You sure are getting closer

Cry?
I won’t blame others anymore
I’ll take it all myself
If you can’t forget about youself and do this frantically, it’s all a lie

uh uh uh When sakura starts blooming
uh uh uh I’ll probably be able to find my new self

It’s not a dream, you believe that you can do this
Although I’m scared inside

cry?
Get Glory days*
You feel vexed, so Get glory days

Aren’t you losing?
GLORIA
GLORIA in front of the bright future
You sure are getting closer

Cry?
Alone during sleepless nights
Even when you wrap your arms around your knees
baby theres no time to cry

ah ah ah ah ah

MUFFLER
kotoshi no fuyu wa kitto
aeru you na ki ga shi te i ta n da yo
yonen buri anata wa sugu waratte kure ta

miyaji take jinja no kaerimichi
kudarizaka no tochuu de
kogoe sou na
ashita o atatameru you ni

te o furu
omoide no machi yuugure ni
natsukashiku naru yori
motto hayai supiido
jikan ga maki modotte yuku mitai
akai mafuraa ga ki ni natte iru keredo

tama ni wa kaette ki teru no?
anata wa chiisana koe de
atashi wa unazui te mi ta keredo? chigau

kanojo demo deki ta ka na ?
sonna koto kangae te i ta bonyari
moshikashite sono mafuraa mo
purezento na no ka na ?

guuzen no saikai tte assari to
sugisaru hou ga ii
kitto omoide made kawaru
koi o shi te i ta ano koro ni modore wa shi nai sa
sotto mata furikaeru dake

kisetsu ga kaware ba futari wa wo
hanarebanare da ne
itsumo hana shite ita

ano hi no you ni
tsumetai kaze ga fuku
futari no ma ni chotto ijiwaru na itazura
‘sayonara’ ga kakikesa re ta
hontouwa yobitome te
kure ta njanai katte omou
kangae sugi datte
wakatteru n da kedo ne ?
ah ah la la la ?
akai mafuraa o
mikakeru tabi ni
zutto ah ah la la la

TRANSLATION
This year’s winter, I was sure
We would be meeting again
Even after 4 days, you immediately smiled at me

On the way home from Miyajidake Shrine
In the middle of the path tomorrow
that seems almost frozen

I swing my arms
The town in my memories, under the twilight
Rather than becoming nostalgic
In an even faster speed
Time seems to be rewinding itself
But the muffler caught my attention

“Will you come back once in a while?”
You asked with a tiny voice
I stared to nod but
No…

What if you already have girlfriend?
I thought about that, absent-minded

Perhaps, that muffler too
is a present from her?

Unexpected reunions
It’s better to past them by quickly
Surely, the memories would change too
I know I’m not going back, to those days when I started to love
I’m just glancing over my shoulder for a little while

As soon as this season is over, the two of us
Will be separated once again right?
We always talk about this

Just like that day
The cold wind blows

In between the two of us lies a mean little joke
Erased by the uttered ‘goodbye’

In reality I think
You wanted me to stop you from leaving

But I understand that
I’m probably thinking too much right?

Ah ah la la la…

Each time a red muffler Catches my attention

Always ah ah la la la…

source: makikawaii.blogspot.com

§ One Response to Yui – Gloria [2010.01.20]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

What’s this?

You are currently reading Yui – Gloria [2010.01.20] at B e r s a n t a i S e j e n a k . . ..

meta

%d bloggers like this: